Časová souslednost a nepřímá řeč
Časová souslednost - nepřímá řeč - časové posuny
- v AJ čas vyjadřujeme vždy relativně vůči osobě, o které hovoříme - tedy pokud Jana včera řekla "Jsem šťastná" ("I am happy") a hovořím o tom druhý den, řeknu: Ona řekla, že byla šťastná. (NE "je" šťastná, ale "byla" protože mluvíme o ději, který se stal v minulosti (nyní už šťastná být nemusí).
- Tedy místo přítomného času použiji minulý (mluvím o minulosti). Podobný posun je i u dalších časů.
Přítomný čas
---> Minulý čas
I am happy.
---> He said (that) he was happy.
I play tennis.
---> He said (that) he played tennis.
I am playing tennis.
---> He said he was playing tennis.
Předpřítomný čas
---> Předminulý čas
I have seen the film.
---> He said he had seen the film.
Minulý čas
---> Předminulý čas
I played tennis.
---> He said he had played tennis.
Budoucí čas
---> Podmiňovací způsob
I will come.
---> He said he would come.
Chystat se (přítomný čas)
---> Chystat se (minulý čas)
I am going to come.
---> He said he was going to come.
Způsobová slovesa
---> Podmiňovací způsob
I can come.
---> He said he could come.
I am able to come.
---> He said he was able to come.
I may come.
---> He said he might come.
Podmiňovací způsob
---> Nemění se!
could, would, should, might
---> Nemění se! (není kam posouvat)
Příslovečná určení času, místa...
---> Relativně vůči osobě, místu
now (nyní)
---> then, at that moment (tehdy)
here (zde)
---> there (tam)
yesterday (včera)
---> the day before (den předtím)
---> the previous day (předchozí den)
tomorrow (zítra)
---> the following day (následující den)
this year (letos)
---> that year (ten rok)
last year (minulý rok)
---> the previous year (předchozí rok)
ago (před - do minulosti)
---> before (před - v minulosti)
since (od minulosti)
---> from (od - v minulosti)
Obecné pravdy
---> Obecné pravdy se nemění
The sky is blue.
---> He said the sky is blue.
Zvláštnosti, poznámky, chytáky, atd.
- Obecné pravdy se nemění: Krávy jí trávu. = Cows eat grass. - toto je pravda nezávisle na čase, proto nedochází k časovému posunu, tedy: He said cows eat grass.
Život je těžký. = Life is hard. - obecné tvrzení - neměníme, tedy He said life is hard.
(život je obecně těžký, ať je prožíván kdykoliv)
Můj život je těžký. = My life is hard. - není obecné tvrzení, tedy He said his life was hard.
(jeho život byl těžký v tu dobu, kdy to říkal / kdy žil - v minulosti a ve vztahu k jeho životu, ne životu obecně)